Nieuws

1821: geboortejaar van Flaubert en van Baudelaire, de Franse grootmeesters van de roman- en de dichtkunst. Op 35-jarige leeftijd schreef de een Madame Bovary, de eerste moderne westerse roman, en de ander De bloemen van het kwaad, meesterwerk van moderne westerse poëzie. Beiden kregen voor Madame Bovary en voor Les Fleurs du Mal een proces vanwege obsceniteit. In hun onderlinge brieven tonen ze veel enthousiasme en waardering voor elkaars werk. 2021 is een speciaal jaar voor het Franse “Flaubert-bolwerk” aan de Universiteit in Rouen en vele schrijvers en literatuurliefhebbers besteden extra aandacht aan Flaubert.

Het antiquariaat Colette in Den Haag heeft van ons een speciale Flaubert-Baudelaire inhoud gekregen.

Madame Bovary heeft een eigen hoofdstuk gekregen.

In 2017 is voor het eerst De pest in Florence, een jeugdwerk in het Nederlands vertaald. Op 15-jarige leeftijd schrijft Flaubert enige romantische, historische korte verhalen. Een van de bekendste is waarschijnlijk deze “De pest in Florence”. De vertaling.

Het is 110 jaar geleden dat in ons land de eerste vertaling van Madame Bovary verschijnt. Om dit te herdenken besteden we hieraan extra aandacht en ook aan de vertaler G.H. Priem. Hier vindt u een artikel over deze vertaling en vertaler.

Flaubert in Nederland 1870-2005
Een leuk, klein boekje over de introductie en waardering van het werk van Flaubert in ons land. Schrijvers zijn de twee redacteuren. (zie tab “Artikelen en boeken”).

Het onderdeel “De vertalingen” is helemaal bijgewerkt en geeft een volledig overzicht van de Nederlandse vertalingen van het werk van Flaubert (zie tab ‘De vertalingen”).

De eerste druk van Madame Bovary.

Van tijd tot tijd duikt er een eerste druk op van Madame Bovary. Ook nu is er een advertentie verschenen van veilinghuis Brisonneau in Parijs. Aangeboden wordt de eerste druk uit 1857 in twee delen, geschatte prijs tussen de 3000 en 3500 euro. Deze eerste druk uit april 1857 verscheen in een oplage van 6750 exemplaren.

In 1857 verschenen trouwens nog eens twee drukken, daarna weer in 1858 en in 1862, in vijf jaar tijd bijna 30.000 exemplaren.

De eerste druk uit april 1857 onderscheidt zich van de latere uitgaven uit 1857, doordat de naam van de advocaat, die het boek verdedigde tegen de aanklacht van onzedelijkheid, er niet geschreven staat als Senard, maar als Senart. In mei 1857 meldt Flaubert aan zijn uitgever Michel Lévy dat in de volgende druk deze naam verbeterd moet worden.

Mijn oudste exemplaar komt uit 1869, ooit op ebay gekocht voor 80 e uro. Vanaf 1862 wordt de roman in één deel uitgegeven (omvang 420 bladzijden, oplage 3300 exemplaren), mijn exemplaar uit 1869 is de tweede editie in de nieuwe vorm (oplage 1650 exemplaren). In deze tweede editie van de nieuwe uitgave zijn door Flaubert toch weer 48 correcties aangebracht.

September 2015

In het najaar van 2015 had de 20e verfilming van madame Bovary, de eerste van een vrouwelijke regisseur, Sophie Barthes, in Nederlandse première moeten gaan, maar door het faillissement van de distributeur is het er nooit van gekomen.. Hier vindt u een nieuw becommentarieerd overzicht van de 20 verfilmingen..

……………………………………………………………………..

November 2014 Gemma Bovary, de verrukkelijke bewerking van Emma Bovary, komt in roulatie. (zie tab Verfilming)